全部 标题 作者
关键词 摘要


Mise en uvre d’une méthode intégrée d’acquisition et d’optimisation d’un lexique de l’anglais de base en post-bac Implementation with college students of an integrated method of acquiring and exploiting a lexicon of basic English

DOI: 10.4000/apliut.2538

Keywords: lexical skills , pre-defined vocabulary , optimization of the acquired vocabulary , multiplication of resources , compensating for knowledge gaps , analytical approach , compétence lexicale , programme lexical , optimisation des acquis , démultiplication des ressources , compensation des lacunes , approche raisonnée

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Cet article résume une pratique pédagogique qui vise à construire chez l’apprenant en post-bac une véritable compétence lexicale à travers deux démarches complémentaires.D’une part, l’assimilation par un travail organisé de mémorisation-mobilisation d’un programme lexical de base élaboré sur des critères de priorité du vocabulaire de l’action et de la description sur celui de la dénomination et de difficulté avérée pour un apprenant francophone. La présentation, non thématique, s’attache à fournir le mode d’emploi des mots (structures verbales, collocations, etc.) et les relie entre eux (synonymes, antonymes, mots à rapprocher, mots à ne pas confondre).D’autre part, l’intégration méthodique de diverses stratégies d’optimisation des acquis lexicaux qui permettent d’accro tre les moyens d’expression sans augmentation significative de la charge mémorielle : démultiplication des ressources (par exemple par le recours au ’mécano’ des collocations verbales), compensation des lacunes par divers modes de reformulation et approche raisonnée exploitant les régularités lexicales. This article sums up a teaching practice which aims at building genuine lexical skills through two complementary approaches.First, the acquisition based on structured memorisation and activation of a pre-defined basic vocabulary meeting two main criteria : preference for action and description words over those used for denomination, and recognized difficulty for French-speaking learners. Special care was given to the description of how the words are used (verb patterns, collocations, etc.) as well as to the semantic relations between them.Next, the organized assimilation of various strategies for optimizing the acquired vocabulary so as to maximize expression, yet with a minimal increase in memory load : multiplying resources (for example by assembling verbal collocations), compensating for knowledge gaps through various ways of reformulation, and resorting to an analytical approach of lexical regularities.

Full-Text

comments powered by Disqus